domenica 1 gennaio 2012

Tutorial: come recuperare un jeans allungando l'orlo - how to retrieve a pair of jeans by lengthening the hem

Ciao e felice 2012!
Questo tutorial nasce dalla mia esperienza di mamma; succede che quando vado a prendere il mio bimbo all'asilo lui mi accoglie correndomi incontro e questo è meraviglioso! Ma esattamente un paio di metri prima di tuffarsi tra le mie braccia si lascia cadere sulle ginocchia e percorre in scivolata la distanza che ci separa. Ovviamente tutti i pantaloni sono rotti all'altezza delle ginocchia e, benché la cosa faccia tendenza, non posso certo mandarlo in giro così!
Purtroppo le toppe in commercio non sono di mio gradimento così, in attesa di trovare un'idea geniale per realizzare qualcosa che mi piaccia, ho cercato di recuperare un paio di jeans "sani" ma che erano un po' troppo corti. Con questo metodo ho allungato i jeans di circa 3 centimetri.

Per questo progetto vi serve:
- Un paio di jeans
- Uno scuci punti
- Sbieco di cotone in tinta con i jeans alto cm 1,5
- Filo in tinta con lo sbieco e il jeans
- Filo per impunturare l'orlo in tinta con le altre impunture del jeans
- Macchina per cucire
- Ferro da stiro

Hi and Happy New Year! 
This tutorial comes from my experience as a mother: when I go to take my child to kindergarten he greets me running up to me and this is wonderful! But just a few meters before diving into my arms he falls down on his knees and slides along in the distance that separates us. Of course, all pants are broken at the knees, and it can be trendy but I can’t allow him to go around like that! Unfortunately I don’t like the patches I find, so while I’m waiting for a great idea to create a patch that I like, I tried to retrieve a pair of jeans "healthy" but a bit too short. 
With this method the jeans are about 3 cm longer.

Here's what you need:
- A pair of jeans
- A seam ripper
- cotton bias 1,5 cm high matching with jeans 
- Thread matching with bias and jeans
- Thread to hem jeans 
- Sewing machine
- Iron



Per prima cosa con lo scuci punti disfiamo completamente l'orlo dei jeans:

First unstitch completely the jeans’ hem:


Ecco come si presenta l'orlo completamente disfatto:

Here's the hem completely unraveled:


Bagniamo e stiriamo la parte scucita cercando di appiattire il più possibile le pieghe lasciate dalla vecchia cucitura; eliminiamo anche un po' dei fili che pendono dalla stoffa. Se il tessuto si sfilaccia molto rifiniamo con il punto zig-zag:

Wet and iron the raw edge trying to flatten the folds from the old seam as much as possible; try to eliminate all that things hanging from the fabric. If you prefeare you can finish the fabric  with a zig-zag:


Ecco il nostro alleato, lo sbieco di cotone: si presenta con una piega di circa mezzo centimetro su entrambi i lati. Apriamo una delle due pieghe e cerchiamo di appiattirla: non è necessario stirare perché ci serve vedere il solco lasciato dalla piega:

Here is our ally, the bias of cotton. It comes with a fold of about 0,5 cm on both sides. Open one of the two folds and try to flatten it: no need to iron because we need to see the gap left by turning:


Con i jeans al dritto appuntiamo lo sbieco: il dritto dello sbieco (quindi la parte senza pieghe) contro il dritto del jeans e in modo che la parte di sbieco che abbiamo dispiegato coincida col margine della gamba del jeans:

Pin the bias (the side we have flatten) and the jeans right sides together along the edge of the leg of the jeans:


Andiamo alla macchina per cucire e con un filo in tinta con lo sbieco e col jeans cuciamo esattamente all'interno del solco che si è evidenziato nel momento in cui abbiamo dispiegato lo sbieco:

It’s time to go to the sewing machine to sew the bias exactly in the groove that was highlighted when we unfolded the bias:


Rivoltiamo ora lo sbieco verso il basso: ecco come si presenta il lavoro a questo punto:

Turn the bias: here is a picture of the jeans at this point:


Giriamo il jeans al rovescio e pieghiamo lo sbieco sul rovescio del jeans: in questo modo avremo 1,5 cm di tessuto per cucire il nostro nuovo orlo! Stiriamo bene e puntiamo gli spilli per fermare il lavoro prima di tornare alla macchina per cucire, se preferite potete imbastire velocemente l'orlo:

Turn the jeans inside out and fold under the hem allowance on the back of the jeans: this way we will have 1.5 cm of fabric to hem jeans! Iron and pin; if you prefer you can quickly baste the hem:


Risvoltiamo di nuovo il jeans al dritto e con il filo per impunture cuciamo l'orlo: attenzione a cucire i due strati di tessuto!

It’s time to come back to the sewing machine and sew: pay attention to sew the two layers of fabric!


Ecco l'orlo finito! Il dritto del lavoro:

Here is the finished hem! The right side:


E questo è il rovescio:

Back side:


Ed ecco come cadono i jeans una volta indossati. Non preoccupatevi se la vecchia cucitura è ancora leggermente visibile: scomparirà col primo lavaggio!

And here's  when wearing jeans. Do not worry if the old seam is still slightly visible, it’ll disappear with the first wash!



Che dite, non sono perfetti?
Come sempre spero di essere stata chiara, per qualsiasi dubbio contattatemi!
Ancora auguri e...


Aren’t perfect?
Any question please contact me!
Greatings and see you soon,


a presto,